一案例一案例1
我是按季度申報(bào)增值稅的小規(guī)模納稅人。2019年一季度,我開了自己的普通發(fā)票,不含稅金額18萬元,去稅務(wù)局開了一張不含稅金額4萬元的專用發(fā)票。請問第一季度是否免征增值稅?
答:稅務(wù)局開具的專用發(fā)票不含稅4萬元。因?yàn)榭蛻粜枰挚墼鲋刀悾圆辉试S減免增值稅。只有本人開具的普通發(fā)票不含稅18萬元免征增值稅。
案例2
我是按季度申報(bào)增值稅的小規(guī)模納稅人。2019年一季度,我開了自己的普通發(fā)票,不含稅金額18萬元,去稅務(wù)局開了一張不含稅金額14萬元的專用發(fā)票。請問第一季度是否免征增值稅?
答:由于一季度銷售額超30萬元32萬元,小規(guī)模納稅人不能享受增值稅免稅政策。
參考:中華人民共和國國家稅務(wù)總局公告2019年第4號《中華人民共和國國家稅務(wù)總局關(guān)于小規(guī)模納稅人增值稅免稅政策征收管理的公告》;
1.從事增值稅應(yīng)稅銷售的小規(guī)模納稅人,月銷售總額不超過10萬元(一個(gè)季度為一個(gè)納稅期的,季度銷售不超過30萬元,下同)的,免征增值稅。
8.小規(guī)模納稅人月銷售額不超過10萬元的,當(dāng)期已繳納的開具增值稅專用發(fā)票的稅款,可在全部收回增值稅專用發(fā)票或按規(guī)定開具紅字專用發(fā)票后,退還主管稅務(wù)機(jī)關(guān)。
從2019年起,這些企業(yè)免征增值稅三年!
財(cái)政部、科技部、教育部
關(guān)于科技企業(yè)孵化器大學(xué)科技園與眾創(chuàng)空稅收政策的通知
財(cái)稅〔2018〕120號
各省、自治區(qū)、直轄市及計(jì)劃單列市財(cái)政廳(局)、科技廳(局)、教育廳(局),中華人民共和國國家稅務(wù)總局各省、自治區(qū)、直轄市及計(jì)劃單列市稅務(wù)局,惠城生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)財(cái)務(wù)局、科技局、教育局:
為進(jìn)一步鼓勵(lì)創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新,現(xiàn)將科技企業(yè)孵化器、大學(xué)科技園、眾創(chuàng)空相關(guān)稅收政策通知如下:
1.2019年1月1日至2021年12月31日,國家級和省級科技企業(yè)孵化器、大學(xué)科技園、國家注冊的眾創(chuàng)空自用房,以及無償或通過租賃方式提供給孵化對象的財(cái)產(chǎn)和土地,免征房產(chǎn)稅和城鎮(zhèn)土地使用稅。為孵化對象提供孵化服務(wù)取得的收入免征增值稅。
本通知所稱孵化服務(wù),是指為孵化對象提供的經(jīng)紀(jì)代理、業(yè)務(wù)租賃、研發(fā)與技術(shù)、信息技術(shù)、法務(wù)咨詢等服務(wù)。
二、國家和省級科技企業(yè)孵化器、大學(xué)科技園和國家備案創(chuàng)創(chuàng)空應(yīng)單獨(dú)核算孵化服務(wù)收入。
三.國家級科技企業(yè)孵化器、大學(xué)科技園、國家備案空室的認(rèn)定和管理辦法,由國務(wù)院科技和教育部門另行發(fā)布;省級科技企業(yè)孵化器和大學(xué)科技園的認(rèn)定和管理辦法由省科技和教育部門另行發(fā)布。
本通知所稱孵化對象,是指符合前款認(rèn)定和管理辦法要求的孵化企業(yè)、創(chuàng)業(yè)團(tuán)隊(duì)和個(gè)人。
四是國家和省級科技企業(yè)孵化器、大學(xué)科技園、國家備案處空應(yīng)按規(guī)定申報(bào)享受免稅政策,并保留產(chǎn)權(quán)土地權(quán)屬信息、產(chǎn)權(quán)原值信息、產(chǎn)權(quán)土地租賃合同、孵化協(xié)議備查,稅務(wù)機(jī)關(guān)依法加強(qiáng)后續(xù)管理。
2018年12月31日前認(rèn)定的國家級科技企業(yè)孵化器和大學(xué)科技園,自2019年1月1日起享受本通知規(guī)定的稅收優(yōu)惠政策。2019年1月1日后認(rèn)定的國家級、省級科技企業(yè)孵化器、大學(xué)科技園、國家注冊的眾創(chuàng)空房間,自認(rèn)定之日起次月起享受本通知規(guī)定的稅收優(yōu)惠政策。2019年1月1日后被取消資格的,自取消資格之日的次月起停止享受本通知規(guī)定的稅收優(yōu)惠政策。
五是科技、教育、稅務(wù)等部門要建立信息共享機(jī)制,國家級、省級科技企業(yè)孵化器、大學(xué)科技園、國家級備案創(chuàng)建空之間及時(shí)共享相關(guān)信息,加強(qiáng)協(xié)調(diào)配合,確保優(yōu)惠政策落實(shí)。
財(cái)政部、科技部、教育部
2018年11月1日